忍者ブログ
[78]  [77]  [76]  [75]  [74]  [73]  [71]  [72]  [70]  [69]  [63
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 ついに、私の手元にある台湾雑誌も最後のものになりましたw
あ、今後も4ページ以上載ったら買うよん♪(Color2月号は惜しかったね←)
ってわけで、まぁしばらくは翻訳も休憩ですねw
淋しいような…これハマると結構楽しくて中毒性あるんですよ。
禁断症状出たら、中国語字幕のあるツベで自己満翻訳でもするかな←


さて、いつもの通りですが、
この記事は、翻訳機を使い、想像力を働かせて訳してみたものです
素人の訳ですので、原型留めてるかわかりません。話の大枠を知るための参考程度に留めて下さい。
そして、ご自分で訳せる方はやってみた方がいいです。

また、もう既にインタビュー結構やっているので、被る部分は要約のみにしました。
細かいニュアンスは違うのかもしれないけど、それが解るほど高度は翻訳ではないので、無駄に長くせずに、まぁ大雑把に解ればいいだろうという判断です。
あとプロフィールなども目新しい項目はなかったので省略します。

なんか、この雑誌だとうぉんびん一段と真面目だなーって感じです(笑)
Trendyあたりはちょっと面白い部分もあったんだけど(「ワイシャツ イン」が嫌だったとかww)、これはひたすらに真面目です(笑)
まぁいいんだけどね、彼らしくてw真面目なとこ好きだしw



この雑誌、インタビューの前に文章あるんですけど、これもまぁ要約でいいと思います。
台湾編集者の視点から見たかなり大雑把な略歴?みたいな。
・初めてFTを目にしたのは、2007年10月のソウルファッションフェスティバルで、ウォンビンはFTのギタリストとして声援を受けていた。
・次に彼に注目したのは脱退後の2009年3月の京畿大学入学式で、メディアは彼の大学生活への期待に焦点を当て取材をした。
・そして2010年12月25日、FTコンサートでイ・ホンギに「僕のベストフレンドです」と紹介され、2曲を歌った。短い時間だったが彼自身も楽しみ、聴いた人々は「これが彼の望むR&Bの音楽なのだ」と思ったことだろう。

そして、翌日の12月26日
FTは先に帰って、ウォンビンはミニアルバムのプロモのため滞在した。予定より短くなったため、半分以上撮影に費やした。
彼は20歳になったばかりだが、大人っぽく、寡黙で、礼儀正しい振る舞いをした。しかし完全に洗練されたわけでなく、かえってかわいらしさを感じた。


で、以下はインタビューですw

Q:過去にメンバーだったFTのコンサートに特別ゲストとして出演してどう感じましたか?
A:コンサート全体を見ることが出来、鑑賞する立場、或いはゲストとしての立場から見ると、とても「熱情」を感じました。FTと同じようにギターを弾いている想像をして楽しめるようなコンサートでした。(要約のみ)


Q:請問是第一次台灣嗎?過去對台灣的印象如何?來到台灣之後感覺又是如何?
A:是的、我是第一次來台灣抵達台灣機場那天、看到機場有很多到迷來接機、譲我非常驚訝、我以為自己第一次來台灣、應該是沒有任何歌迷認識我才對、沒想到卻見到不少支持的人、真的覺得很感動啊!
之前曽聽FTIsland其他團員説、台灣人非常親切又友善、而且台北和首爾非常相似、這次來真的發現台灣譲我很自在、很舒服、跟在韓國時沒什麼不同。
 
Q:初めて台湾にきてどうでしたか?過去の台湾の印象は?また来た後に何を感じましたか?
A:はい、僕は初めて台湾に来て空港で、多くのファンの方が出迎えに来てくれて、とても驚きました。初めて台湾に来たので、僕を知っているファンもいないだろうし、多くの支持があることが意外で、本当に感動しました!
FTIslandのメンバーから、「台湾のファンはとても親切で友好的で、しかも台北はソウルに良く似ているので、台湾に来るとのびのびした気持になる」と聞いていたんですが、本当に心地よくて、韓国にいるときとはまた違いますね。

 
Q:對台灣歌迷的印象如何?過去曽經收過台灣歌迷任何印象深刻的禮物或信件嗎?想對台灣歌迷説的話是什麼?
A:覺得台灣歌迷比韓國歌迷熱情很多、因為沒有心理準備有些嚇到、但因為從來台灣開始都有貼身保鏢跟著、所以很多歌迷想給我信或禮物都沒辦法好好收到、不過親手拿到了一封信譲我印象深刻、因為信封和信紙、包裝都很特別、很可愛、很好看、感很得出來真的十分用心、我知道歌迷都等了我兩年、所以我會把這兩年努力的成果、用心全部表現給大家看、絶不譲大家失望、請期待我的表現。
 
Q:台湾のファンの印象は?台湾のファンにもらった贈り物で印象深いものはありますか?台湾のファンについてどう思いますか?
A:台湾のファンは、韓国のファンよりも情熱があるように感じます。心の準備がなくて少し怖いこともあり、台湾ではボディーガードがつくようになりました。だから多くのファンが僕に贈り物をしたいといってくれて、自分の手で手紙をもらったときは印象深かったです。封筒も便箋も包装も、全て特別で可愛くて綺麗でした。僕はファンの皆さんが、この2年間僕が努力した成果が出ると思って待ってくれたからだと知っています。だから失望させないように期待されるものを一心に全て表現して、皆さんに見てもらいたいです。


Q:FTを脱退して最も惜しんだことは?
A:彼らとは長い間常に一緒にいてとても馴染み、協力してきました。ソロ歌手として一人でいると時には本当に淋しく感じます(要約のみ)


Q:過去是FTisland成員時、覺得FTIsland是什麼樣的團體?現在又如何看待目前的FTIsland?
A:以前FTIsland剛成軍時、大家年紀都小、感覺有無限的可塑性與可能性、但就如同我創造的一樣、現在的FTIsland已經成長為可以獨當一面、很厲害的一個團體了。
 
Q:FTIslandにいた時、どのようなグループだと感じましたか?また、今はどのように評価しますか?
A:FTIslandは結成の時、皆本当に小さくて、無限の可塑性(変化していけること)と可能性を感じていましたが、同じものを作っていくように感じていました。今、FTIslandは独立して活動するようになり、非常にパワフルなグループとして成長していると思います。


Q:退團之後成為大學生、請問大學生生活如何?與同學之間相處情況如何?
A:成為大學生之後、我在學校裡交了很多朋友、但因為過去是FTIsland成員之一也算是公眾人物、言行與止真的要特別小心、為了避免有任何負面的傳聞、所以很少參加MT(大學交誼活動)或喝酒等活動、但下課後會和同學一起去圖書館唸書或去打撞球、這些與朋友相處的點點滴滴、是我大學生活中最重要的回憶。
 
Q:脱退後大学生になりましたが、大学生活はどうでしたか?クラスメートとはどうでしたか?
A:大学生になって、学校内で多くの友達と交流しました。しかし、元FTIslandメンバーの有名人ということで、言葉や行動は本当に特に注意して、また否定的な噂を避けるためにMT(大学後の交流)や飲酒、その他の活動にはほとんど参加しませんでした。しかし、授業が終わった後に友達と一緒に図書館で読書したり、ビリヤードをしたりして、このような少しの友達づきあいは、大学生活の中で最も大切な思い出です。
 

Q:有與同學們一起喝酒的有趣難忘經驗嗎?
A:因為很擔心大家認為FTIsland退團之後變懶惰、或有其他不好的傳聞出現、所以只會固定和兩位男同學一起去喝酒、從來沒有與女同學喝酒的經驗、所以真的從沒發生什麼好玩的事耶…
 
Q:友達と一緒に飲みに行って、面白くて思い出に残ることはありましたか?(←さっきあんま飲みに行かなかったって言ったのにね 笑)
A:FTIsland脱退後怠惰になったり悪い噂が流れたりすることを心配されたので、なるべく決まった2人の男友達だけと一緒に酒を飲みに行っていました。女の子と一緒に行ったこともないし、特に面白いことはなかったかなぁ…(←ほら、やっぱり)


Q:過去曾為電視劇『原來是美男』演唱插曲「從天而降」、這次又與Brown eyed girls成員Miryo合作新歌「愛你 真的愛你」、能否介紹這首歌?以及與Miryo合作的感覺?
A:「愛你 真的愛你」有著很華麗的旋律、很雄壯的感覺、在曲調和歌詞上有一再重覆的部分、對歌迷來説是首很容易記住又很容易學学的歌曲;至於選澤和Miryo已經有10年的RAP經驗、她的RAP毎個字都十分具有傳達力、而且她是個很親切、譲人覺得很舒服的人、與她一起工作很愉快。
 
Q:以前ドラマの『美男ですね』の挿入歌「空から降ってくる」を歌い、今度はBrown eyed girlsのミリョさんと合作した「サランヘットサランヘ」を出しましたが、曲紹介をお願いできますか?またミリョさんと協力してどう感じましたか?
A:「サランヘットサランヘ」はとても華麗なメロディで、とても荘厳な感じがします。曲と歌詞は繰り返しも多いので、ファンの皆さんにも覚えやすいと思います。
ミリョさんは、既に10年のラップ経験があり、彼女のラップはとても「伝達力」があると思います。また彼女はとても親切で、一緒にいて心地よい人だったので、彼女と一緒に曲を作っていくのはとても楽しかったです。


その2に続く。

拍手

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
フリーエリア












プロフィール
HN:
hayu
性別:
女性
自己紹介:
「このブログについての注意事項」や「私の基本スタンス」を読んでいただけば、どんな奴がブログ書いてるか分かると思います。
ブログタイトルは、CNの「Love」、FTの「サランサランサラン」、ウォンビンの「愛してる また愛してる」に、ちなんだつもりです。
はい、ウォンビンだけ、微妙ですね。まぁ残念な感じは否めませんが、ニアミスってことで。
ブログ内検索
カレンダー
03 2026/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
最新CM
[02/20 東京トッキ]
[02/18 苺]
[02/17 東京トッキ]
[02/16 はる]
[02/16 東京トッキ]
最新TB
バーコード
カウンター
アクセス解析
カウンター
忍者ブログ [PR]